| Traduction Allemand/Français ? ? ? | |
|
+14dechesne Jola Tchotto gentlefred33 swicky cibié Stan Pulsar syl20 persoguillaume boby 37 Pascal en R16 mercedéesse dispoman cacahuétes 18 participants |
|
Auteur | Message |
---|
dechesne membre bienfaiteur
Nombre de messages : 2208 Date d'inscription : 17/03/2008
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Ven 16 Aoû - 23:30 | |
| | |
|
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Date d'inscription : 05/11/2006
| |
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Lun 24 Fév - 16:23 | |
| Bonjour, amis traducteur , voici : Gebrauchtfahrzeug vom Fachhändler ? Et : Verkauf an Privat Personen nur mit GGG Garantie Merci par avance. | |
|
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14945 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| Sujet: aass Lun 24 Fév - 17:54 | |
| Hallo Gebrauchtfahrzeug vom Fachhändler ? - voiture occasion de concessionnaire /garage spécialisé suivant annonce Et : Verkauf an Privat Personen nur mit GGG Garantie -vente aux particuliers seulement avec la garantie GGG (c'est une des plus vieille garantie pour véhicule occ. en Allemagne depuis plus de 40 ans, donc du sérieux...) | |
|
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| |
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Dim 2 Mar - 11:55 | |
| Bonjour , j'ai compris le début , Der Wagen ist unfallfrei und hat keine Dellen. voiture jamais accidenté , mais après pas compris " pressions dépressions" ? Merci. | |
|
| |
Michel modérateur
Nombre de messages : 61953 Age : 72 Localisation : 85340 - L'ILE D'OLONNE modèles possédés : SL 600, HARLEY ELECTRA GLIDE et (personne n'est parfait, une E46 pour la déchetterie) Date d'inscription : 02/07/2007
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Dim 2 Mar - 12:29 | |
| Un petit mot en passant : bravo à STERN pour avoir en peu d'années maîtrisé notre difficile langue et l'écrire et probablement la parler sans aucune faute....
Certains Français peuvent en prendre de la graine... _________________ Vous pouvez cliquer ici ↓ | |
|
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14945 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| Sujet: sdsd Dim 2 Mar - 12:54 | |
| Hallo cacahuétes , - Citation :
- Der Wagen ist unfallfrei und hat keine Dellen.
le véhicule n'a pas subi d'accident et n'a pas de bosses. Michel: Danke mais depuis plusieurs décennies: je suis en France, marié à une française certes d'origine Alsacienne mais ne parlant pas l'allemand, je n'ai pas de mérite c'est dans ma langue maternelle que parfois j'ai des oublis | |
|
| |
swicky membre bienfaiteur
Nombre de messages : 8068 Age : 54 Localisation : Helvétie [CH] modèles possédés : W124 E 320 Coupé 1995 [W215 CL 500 2002] -[W124 300 CE 1992] [W124 300 TE 1992] [W116-280 SE] [W201-190 E 2.0] Date d'inscription : 06/07/2009
| |
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14945 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| Sujet: sdsd Dim 2 Mar - 14:04 | |
| Hallo, en technique Carrosserie pure: on emploie Dellen pour les enfoncements Et Beulen pour bosses, Mais en règle générale on peut employer les deux pour désigner une absence de Blechschade ( dommages de carrosserie): | |
|
| |
Jola membre bienfaiteur
Nombre de messages : 4759 Age : 70 Localisation : Grand Est 57 modèles possédés : W246 B250; W246 B200; X5 E53; 306Cab 98; mes ex: W163 ML350; W201 2.3 BVA, W210 E55AMG, W107 450SLC Date d'inscription : 15/03/2009
| |
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Lun 3 Mar - 9:38 | |
| | |
|
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Ven 7 Mar - 13:20 | |
| Bonjour : der Festpreis für den Export für Sie als Händler betägt le prix fixe pour l'exportation pour elle en tant que commerçants. Cet à dire , vente qu'a un commerçant , et non un particulier comme moi ? Merci. | |
|
| |
Stan Pulsar membre bienfaiteur
Nombre de messages : 863 Age : 51 Localisation : Strasbourg modèles possédés : CLS 350 CGI (W219 2008), ex: E 290 TD (W210 1996) Date d'inscription : 19/06/2010
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Ven 7 Mar - 13:23 | |
| Hello, c'est "pour vous" et non pour elle, mais sinon la traduction est correcte. Donc on te prend pour un vendeur de voitures | |
|
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Ven 7 Mar - 13:26 | |
| - Stan Pulsar a écrit:
- Hello,
c'est "pour vous" et non pour elle, mais sinon la traduction est correcte.
Donc on te prend pour un vendeur de voitures Ok , merci , car certaine concession ne vendent pas aux particuliers, mais rien qu'aux professionnels. D'ailleurs je sais pas pourquoi. | |
|
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14945 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| Sujet: SDSD Ven 7 Mar - 13:36 | |
| Hallo Il y a tout simplement des prix export pour marchands, cela permet de ne pas être enquiquiner avec les garanties, les réclamations éventuelles des particuliers. Ces voitures sont souvent à remettre en état de vente! | |
|
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| |
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Mar 15 Avr - 13:49 | |
| Bonjour/hallo , voila un problème : zeigt Aktivlenkung Defekt Avec traduction probléme de direction ? Merci.
| |
|
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14945 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| Sujet: ssdsd Mar 15 Avr - 14:02 | |
| Hallo
Sans autres renseignements:
...indique un Défaut au niveau de la direction Active. | |
|
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Mar 15 Avr - 14:08 | |
| - STERNSCHNUPPE a écrit:
- Hallo
Sans autres renseignements:
...indique un Défaut au niveau de la direction Active. Bonjour Stern , je viens de trouvé sur un forum : systéme de direction active défectueuse. Merci | |
|
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14945 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| Sujet: ssd Mar 15 Avr - 14:27 | |
| Hallo sauf que là tu as "zeigt" le verbe zeigen (voulant dire montrer, indiquer) conjugé à la 3ème personne de l'indicatif donc je pense que ce soucis fut démontré par "une valise" /Banc Star-diag ou autre. | |
|
| |
Jola membre bienfaiteur
Nombre de messages : 4759 Age : 70 Localisation : Grand Est 57 modèles possédés : W246 B250; W246 B200; X5 E53; 306Cab 98; mes ex: W163 ML350; W201 2.3 BVA, W210 E55AMG, W107 450SLC Date d'inscription : 15/03/2009
| |
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14945 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| |
| |
mercedes380 directeur de course
Nombre de messages : 2436 Age : 72 Localisation : Bionville sur Nied,région de METZ, Moselle,LORRAINE modèles possédés : 380 SEC,500 SEL,260 SE,350 SLC,525 TDS touring,524 TD,MASTER Date d'inscription : 16/09/2010
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Mar 15 Avr - 21:56 | |
| Hallo ERIK , Si tous les nuls avaient rien que 10 % de tes immenses compétences,le monde irait assurément mieux . René. | |
|
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14945 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| |
| |
mercedes380 directeur de course
Nombre de messages : 2436 Age : 72 Localisation : Bionville sur Nied,région de METZ, Moselle,LORRAINE modèles possédés : 380 SEC,500 SEL,260 SE,350 SLC,525 TDS touring,524 TD,MASTER Date d'inscription : 16/09/2010
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? Mar 15 Avr - 22:47 | |
| | |
|
| |
cacahuétes champion du monde
Nombre de messages : 662 Age : 46 Localisation : PERPIGNAN Date d'inscription : 05/11/2006
| |
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction Allemand/Français ? ? ? | |
| |
|
| |
| Traduction Allemand/Français ? ? ? | |
|