| Traduction en Allemand??? | |
|
+6STERNE cirgel OnkelBenz Doberman06 kisscoul Uncle'Benz 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Uncle'Benz modérateur
Nombre de messages : 52958 Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 19:29 | |
| Salut tout le monde, Ce Weekend je vais normalement voir un SL qui me botte beaucoup. Le problème étant qu'il est en Allemagne. Je communique donc en Anglais avec le vendeur, sans difficulté. Il m'a déja envoyé par fax une copie du carnet d'entretien. Je l'ai appelé pour lui demander si il a les factures correspondantes, il me répond "No problem we have all". Je relance donc par mail en demandant si il peut m'envoyer également une copie des factures d'entretien, que je puisse voir ce qui a été fait sur l'auto et surtoût pour valider le kilométrage. Problème, il vient de me répondre "What is invoices". Bref, est-ce qu'une bonne ame Germanophile sur ce forum pourrait me dire comment lui demander une copie des factures d'entretien en allemand par fax ou mail ? Merci d'avance et si vous avez des conseils pour acheter son auto en Allemagne, je suis prenneur (j'y vais ce WE et je ne parle pas 2 mots d'Allemand). Pour l'instant il me paraissait maîtriser l'Anglais, mais ne pas connaître ce que signifie "invoices" c'est quand même moyen | |
|
| |
kisscoul membre d'honneur
Nombre de messages : 11762 Age : 41 Localisation : Finistère modèles possédés : Mercedes 190E ; 500SE ; C240 W203 ; CL 500 w215 Date d'inscription : 10/12/2005
| |
| |
Doberman06 AMG member
Nombre de messages : 4653 Age : 43 Localisation : côte d'azur modèles possédés : w140 - w220 - w221 Date d'inscription : 17/04/2007
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 20:01 | |
| essaie donc avec ceci: K Sie sich mir von Fax oder mail die Rechnungen senden ? que l'on peut traduire par: pourriez-vous m'envoyez par fax ou mail les factures ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 20:04 | |
| Ach nein, ich habe nicht ! |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 20:10 | |
| Il y a aussi pour t'aider ceci... tu choisis ta langue et le sens de traduction... http://trans.voila.fr/traduction_voila.php |
|
| |
OnkelBenz AMG director
Nombre de messages : 9926 Age : 105 Date d'inscription : 24/09/2004
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 20:59 | |
| Können Sie mal bitte die Rechnungen mir melden ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 21:02 | |
| - OnkelBenz a écrit:
- Können Sie mal bitte die Rechnungen mir melden ?
Sehr geehrter HErr ( nom de l'interlocuteur ), könnten sie mir die ganzen Rechnungen zukommen lassen. Vielen Dank im Voraus. Herr ( ton nom ) |
|
| |
cirgel membre bienfaiteur
Nombre de messages : 1604 Localisation : Bruxelles modèles possédés : Alfa GTV 2000, Alfetta GTV, Porsche 944, Série 3 coupé, CLK (209) pff enfin.. Date d'inscription : 14/08/2007
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 21:22 | |
| Un conseil (j'ai eu le coup) n'en dit pas trop en allemand quand même, sinon il va s'imaginer que tu maîtrises la langue et il ne prendra plus la peine de traduire en anglais. | |
|
| |
Uncle'Benz modérateur
Nombre de messages : 52958 Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 21:27 | |
| - atego1018 a écrit:
- OnkelBenz a écrit:
- Können Sie mal bitte die Rechnungen mir melden ?
Sehr geehrter HErr ( nom de l'interlocuteur ), könnten sie mir die ganzen Rechnungen zukommen lassen. Vielen Dank im Voraus.
Herr ( ton nom ) Merci les amis pour vos réponses!!!!!! Je sais pas pourquoi, je prends celle d'Atégo. Réponse demain, en espérant que ça marche, et surtoût en espérant qu'il ait bien ces foutues factures !!!!!!!! | |
|
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14955 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| Sujet: sds Mer 19 Sep - 21:29 | |
| Hallo, L'Allemand , la langue parlée par le plus grand nombre d'Européens, il n'est jamais trop tard pour l'...Apprendre, cela facilitera grandement les échanges tant intellectuels que ceux plus terre à terre, précisément lorsque vous achetez une ...Mercedes en ...Allemagne * Tschüss | |
|
| |
Uncle'Benz modérateur
Nombre de messages : 52958 Date d'inscription : 01/04/2006
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 21:33 | |
| - STERNSCHNUPPE a écrit:
- Hallo,
L'Allemand , la langue parlée par le plus grand nombre d'Européens, il n'est jamais trop tard pour l'...Apprendre, cela facilitera grandement les échanges tant intellectuels que ceux plus terre à terre, précisément lorsque vous achetez une ...Mercedes en ...Allemagne *
Tschüss J'ai essayé pendant 6 ans ... pas moyen ! Pourtant j'ai appris l'anglais, le portugais, le latin et le grec ancien ! |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 21:39 | |
| |
|
| |
cirgel membre bienfaiteur
Nombre de messages : 1604 Localisation : Bruxelles modèles possédés : Alfa GTV 2000, Alfetta GTV, Porsche 944, Série 3 coupé, CLK (209) pff enfin.. Date d'inscription : 14/08/2007
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 21:46 | |
| Effectivement, l'apprendre serait une solution...j'ai suivi 2 ans de cours à l'école...sans grand résultat et cette fois-ci s'il m'avait fallu attendre de connaître la langue pour acheter la voiture,...je crains que le véhicule auquel j'aurais droit ne soit même pas encore ne fut-ce qu'à l'état de projets dans les cartons des designers | |
|
| |
OnkelBenz AMG director
Nombre de messages : 9926 Age : 105 Date d'inscription : 24/09/2004
| |
| |
OnkelBenz AMG director
Nombre de messages : 9926 Age : 105 Date d'inscription : 24/09/2004
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 21:52 | |
| - STERNSCHNUPPE a écrit:
- Hallo,
L'Allemand , la langue parlée par le plus grand nombre d'Européens, il n'est jamais trop tard pour l'...Apprendre, cela facilitera grandement les échanges tant intellectuels que ceux plus terre à terre, précisément lorsque vous achetez une ...Mercedes en ...Allemagne *
Tschüss Rigole, Sternschnuppe, pendant qu'il en est temps.... Tu ne sais pas que notre nouveau ministre des affaires étrangères est un dur ! Quand il aura fini de liquider l'Iran , il attaquera l'Allemagne ! Et là, fini de rire, tu seras obligé de parler Français ! Remarque, je ne sais pas pourquoi je dis celà, vu que tu le parles déjà..... | |
|
| |
Uncle'Benz modérateur
Nombre de messages : 52958 Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 22:18 | |
| - STERNSCHNUPPE a écrit:
- Hallo,
L'Allemand , la langue parlée par le plus grand nombre d'Européens, il n'est jamais trop tard pour l'...Apprendre, cela facilitera grandement les échanges tant intellectuels que ceux plus terre à terre, précisément lorsque vous achetez une ...Mercedes en ...Allemagne *
Tschüss Cest pas faux, et je regrette de ne pas en avoir fait dès le début à l'école, en LV3. De fait je parle déjà couramment 4 langues+des bases en 2 autres (que j'essaie d'améliorer aussi!) Par contre l'Allemand... Rien!!!!!!!!!!!!!! Je me dis souvent que je devrais m'y mettre. Fan d'allemandes mais qui ne maîtrise pas leur langue, ça le fait pas | |
|
| |
OnkelBenz AMG director
Nombre de messages : 9926 Age : 105 Date d'inscription : 24/09/2004
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 22:36 | |
| Couramment quatre ! plus deux !
Splendide !
Lesquelles ? | |
|
| |
Uncle'Benz modérateur
Nombre de messages : 52958 Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Mer 19 Sep - 22:48 | |
| - OnkelBenz a écrit:
- Couramment quatre ! plus deux !
Splendide !
Lesquelles ? Français (facile... je me souviens même pas de l'avoir apprise), Espagnol (accents Argentin et Mexicain), Portugais et Anglais couramment. Sinon pas mal de bases en Italien et Chinois Mandarin... Je me suis promis qu'apprendre l'Allemand sera mon prochain chantier linguistique | |
|
| |
Phauis pilote d'élite
Nombre de messages : 234 Age : 54 Localisation : à l'orée de brocéliande modèles possédés : W124 E250D ; B180 CDI ; W210 E320 CDI; A160 CDI Date d'inscription : 13/08/2007
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Jeu 20 Sep - 0:00 | |
| et bien c'est pas pour pourrir le post mais je vois qu'on n'est pas en presence de trogodytes spécialisés dans le taureau stylisé. chapeau les gars moi j ai deja du mal avec le français ... | |
|
| |
Uncle'Benz modérateur
Nombre de messages : 52958 Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Jeu 20 Sep - 0:08 | |
| - Phauis a écrit:
- et bien c'est pas pour pourrir le post mais je vois qu'on n'est pas en presence de trogodytes spécialisés dans le taureau stylisé.
chapeau les gars moi j ai deja du mal avec le français ... C'est malheureusement le cas de beaucoup de Français. Beaucoup pour écrire tes 3 lignes auraient aligné une diixaine de fautes. Et vive le language SMS, tout ça va de mieux en mieux | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Jeu 20 Sep - 12:50 | |
| pour moi l'allemand c'est une formalité ...
chez nous en alsace, on nait avec 3 langues : le français, l'alsacien ( dialecte local ) et bien sur l'allemand, puisque la germanie se trouve a moins de 20 km ... |
|
| |
Uncle'Benz modérateur
Nombre de messages : 52958 Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Jeu 20 Sep - 13:13 | |
| - atego1018 a écrit:
- pour moi l'allemand c'est une formalité ...
chez nous en alsace, on nait avec 3 langues : le français, l'alsacien ( dialecte local ) et bien sur l'allemand, puisque la germanie se trouve a moins de 20 km ... Très bon !!!! Mais l'Alsace, avant tout j'adore pour le munster | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? Jeu 20 Sep - 13:19 | |
| - Citation :
- Mais l'Alsace, avant tout j'adore pour le munster
et t'as pas tout vu ... il y a plein d'autres bonnes choses chez nous ... |
|
| |
STERNE membre bienfaiteur
Nombre de messages : 14955 Localisation : Saarland Deutschland/Grand Est France modèles possédés : CL 600W140 Aujourd'hui S600 221 AMG Date d'inscription : 17/10/2004
| Sujet: FFD Jeu 20 Sep - 14:25 | |
| Hallo, Et croyez vous que le Français soit facile à apprendre? si aujourd'hui je le maîtrise, cela n'a pas été sans mal, en grande partie grâce à ma famille maternelle qui m' a apprise cette belle langue qu'est Votre langue! Quant à l'Allemand parlé par les Alsaciens, et les MOsellans (je ne parle pas du dialecte germanique = dialecte alsacien, tout comme le Plattdeutsch parlé en Sarre française,) est malgré tout différent de l'Allemand (pas le Hochsdeutsch) d'une grande partie de l'Allemagne! Evidemment à Freiburg, Karlsruhe, Saarbrücken, Lahr usw par rapport à la zone frontalière française, il n'y aura pas de soucis linguistique mais dans d'autres Länder notamment en ex-RDA à Cottbus où était originaire ma famille paternelle, il n'était pas toujours facile de comprendre un Alsacien ou un Mosellan de Forbach; je pense qu'Atego que je salue au passage comprendra ce que je veux dire. La langue Allemande n'est certes pas simple à apprendre pour un étranger mais il faut relativiser, je pense et laisser de côté les idées reçues et les clichés des films de guerre où l'on voit des gens vociférés et conférant par la même occasion un caractère particulier à la Langue de Goethe.... Tschüs | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction en Allemand??? | |
| |
|
| |
| Traduction en Allemand??? | |
|