| HELP : besoin d'un germaniste | |
|
|
Auteur | Message |
---|
mb770k champion
Nombre de messages : 312 Age : 68 Localisation : Mazamet (81-Tarn) France modèles possédés : 250 S W108 1965 vendue Date d'inscription : 13/05/2017
| Sujet: HELP : besoin d'un germaniste Jeu 9 Jan - 18:46 | |
| Bonjour à tous
Le projet avance à petits pas mais il avance.
J'ai besoin d'une aide pour traduire en bon français quelques pages en bon allemand
Quelqu'un peut il venir à mon secours?
Merci | |
|
| |
Tchotto membre bienfaiteur
Nombre de messages : 7916 Localisation : Europe - Belgique - Bruxelles modèles possédés : MB W 124-250 D- 1988-200.000 km( RIP victime crash) + Kombi S124 -250TD sauvée - BVM5 -1992-527.000kms passé en ancêtre en 11/2017 + W210-E200 -200.000kms - BVA-1999/11 achat 12/2019 Date d'inscription : 02/04/2012
| Sujet: Re: HELP : besoin d'un germaniste Ven 10 Jan - 3:09 | |
| Salut ! Quid copier/coller par morceau le texte que tu veux traduire ?--> http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR Mais au fait que veux-tu traduire ? Sur le net, un clic droit sur la page puis " traduire en français "et hop, l'affaire est dans le sac. | |
|
| |
mb770k champion
Nombre de messages : 312 Age : 68 Localisation : Mazamet (81-Tarn) France modèles possédés : 250 S W108 1965 vendue Date d'inscription : 13/05/2017
| Sujet: Re: HELP : besoin d'un germaniste Ven 10 Jan - 14:27 | |
| | |
|
| |
ppdb membre bienfaiteur
Nombre de messages : 2125 Age : 47 Localisation : Moselle et Vosges modèles possédés : C180 BVA W204, dec 2012. SL 320 R129, dec 1993. GLE 250d 4 Matic W166, août 2017 Date d'inscription : 06/03/2011
| Sujet: Re: HELP : besoin d'un germaniste Ven 10 Jan - 19:28 | |
| - Tchotto a écrit:
- Salut ! Quid copier/coller par morceau le texte que tu veux traduire ?--> http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
Mais au fait que veux-tu traduire ? Sur le net, un clic droit sur la page puis " traduire en français "et hop, l'affaire est dans le sac. quelque chose me dit que tu n'as jamais fait de traduction ni essayé la solution que tu préconises A part obtenir un gros charabia, le résultat n'aura rien d'une traduction en "bon français" Si des gens en font leur métier, il y a une raison, sinon gogol traduction aurait déjà remplacé tout le monde et personne ne s'embêterait à apprendre une langue pendant toute une vie mb770k, qu'appelles tu quelques pages ? c'est long ? Ensuite tout dépend du style d'écriture, si c'est de l'allemand très littéraire ou un ancien, ce sera probablement compliqué pour moi. Sinon je peux regarder et te dire si c'est à ma portée. Sur ce forum, Sterne est forcément au top pour ce genre de travail (il va peut être me maudire de l'avoir cité ) | |
|
| |
sixtech directeur de course
Nombre de messages : 2621 Age : 68 Localisation : Lorraine modèles possédés : CLK 320 CDI W209 vito 109 Date d'inscription : 05/04/2015
| Sujet: Re: HELP : besoin d'un germaniste Ven 10 Jan - 20:06 | |
| Salut . Si en plus il y a des termes techniques ,ce n'est pas la peine et je ne parle pas de la syntaxe . Comment vas - tu ppdb ? | |
|
| |
Tchotto membre bienfaiteur
Nombre de messages : 7916 Localisation : Europe - Belgique - Bruxelles modèles possédés : MB W 124-250 D- 1988-200.000 km( RIP victime crash) + Kombi S124 -250TD sauvée - BVM5 -1992-527.000kms passé en ancêtre en 11/2017 + W210-E200 -200.000kms - BVA-1999/11 achat 12/2019 Date d'inscription : 02/04/2012
| Sujet: Re: HELP : besoin d'un germaniste Sam 11 Jan - 13:28 | |
| - ppdb a écrit:
- Tchotto a écrit:
- Salut ! Quid copier/coller par morceau le texte que tu veux traduire ?--> http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
Mais au fait que veux-tu traduire ? Sur le net, un clic droit sur la page puis " traduire en français "et hop, l'affaire est dans le sac. quelque chose me dit que tu n'as jamais fait de traduction ni essayé la solution que tu préconises A part obtenir un gros charabia, le résultat n'aura rien d'une traduction en "bon français" Si des gens en font leur métier, il y a une raison, sinon gogol traduction aurait déjà remplacé tout le monde et personne ne s'embêterait à apprendre une langue pendant toute une vie
mb770k, qu'appelles tu quelques pages ? c'est long ? Ensuite tout dépend du style d'écriture, si c'est de l'allemand très littéraire ou un ancien, ce sera probablement compliqué pour moi. Sinon je peux regarder et te dire si c'est à ma portée. Sur ce forum, Sterne est forcément au top pour ce genre de travail (il va peut être me maudire de l'avoir cité ) Tout à fait d'accord avec toi sur la question. De là ma question sur le type de texte à traduire qui sous-entendait aussi de connaître "l'importance d'une traduction de qualité ou pas " . Ces traductions automatiques en ligne valent ce qu'elles valent mais ont le mérite d'exister afin de permettre de " décanter " et d'approcher la signification d'un texte. Vite fait, bien fait ! Mais bien sûr, à chacun son métier. Convenons cependant que dans le cas de figure de ce forum on puisse considérer qu'une traduction approximative suffira dans beaucoup de cas qui permettra de comprendre entre les lignes le fond d'un texte ayant trait à l'automobile. L'esprit plutôt que la lettre , quoi. Il en ira autrement si l'on désire la traduction de textes juridiques ou légaux dans le cadre juridique concret " , dans le cas d'une amende ou d'un procès légal menés dans une langue étrangère . Pour ce qui est des termes techniques, il existe des dictionnaires automobiles qui mettent en parallèle 5 ou 7 langues . De l'importance de connaître le genre de texte à traduire " professionnel " ou " privé ", loisir ou réelle affaire qui met des intérêts en jeu. Bons voeux pour 2020. Ciao. | |
|
| |
Panzer62 membre bienfaiteur
Nombre de messages : 12097 Age : 50 Localisation : Haute Savoie modèles possédés : E 300 D "Collection" (W 124) 1995 Date d'inscription : 10/06/2015
| Sujet: Re: HELP : besoin d'un germaniste Sam 11 Jan - 14:29 | |
| Bonjour,
Pourquoi ne pas envoyer un MP à Sterne ? | |
|
| |
MR Brun champion
Nombre de messages : 456 Age : 50 Localisation : 69-26 modèles possédés : 280ce1979-300ce-241991-e350cdi2010coupe-jaguar S-type2.7d2005et2007-xj40de1992-maserati420biturbo Date d'inscription : 02/03/2016
| Sujet: Re: HELP : besoin d'un germaniste Dim 19 Jan - 20:49 | |
| Si c'set pour la realisation d'un livre, c'est important que ce soit bien traduit | |
|
| |
| HELP : besoin d'un germaniste | |
|